人工智能驱动的翻译在提升效率的同时也有一些局限,因此人机协调至关重要。基于人工智能时代的翻译背景,围绕什么是人机协调、为什么要人机协调、如何实现人机协调以及如何评估人机协调展开研究。结果表明,首先,人机协调是指人类与AI迅速互动、适应动态任务、实现共同翻译目标。其次,尽管翻译效率大幅度提高,但人工智能驱动的翻译过度依赖算法、文化敏感度低,因此需要通过人机协调加以调整。第三,人机协调的主要模式体现在译前编辑与译后编辑过程中。最后,从评估来看,人工智能驱动的翻译与人工翻译差异显著,两者的评估方式也有很大区别,人工评估、自动评估及混合评估融合的人机协调翻译评估方法可为翻译领域提供更优化的解决方案。